https://zen.yandex.ru/media/amico/kvartirmeister-djon-silver-ne-zanimalsia-jilem-5a945b95dcaf8ede35ccfa45Квартирмейстер Джон Сильвер не занимался жильём,
кондукто́ры не продавали билетики, а гальванёры не занимались гальваникой. На то и флот, где тяжесть называют лёгкостью, как я рассказывал раньше, чтобы привычные вроде слова имели другой смысл.
Встречая эти таинственные морские термины, надо прежде всего помнить - воинских званий как таковых в те времена не было. А были лишь названия должностей. Это я узнал, перелопатив немало текстов при подготовке данной заметки. Но одни из них продолжили свою жизнь уже в новом качестве, а другие постепенно сгинули под вечный шум волн.
Вот например, купор. Или ундер-купор. Слыхали о таких? Оказывается, на судах в те ещё, петровские времена, были специально обученные люди, обязанностью которых было следить за состоянием бочек на корабле. Для воды или пороха, или продуктов, помните, в "Острове сокровищ" даже яблоки были в бочках? Эти купоры и ремонтировали бочки, пустые сдавали на склады, полные проверяли на герметичность. Исчезли из употребления все эти бочки - исчезли и купоры с ундер-купорами:)
Но раз уж мы упомянули "Остров сокровищ" вспомним и о долговязом Джоне Сильвере по прозвищу "Окорок", притворявшемся на "Испаньоле" коком. А вот на пиратском корабле "Морж" он был квартирмейстером и его побаивался даже капитан Флинт.
Сам Джон говорил о себе так: Flint was cap'n; I was quartermaster, along of my timber leg. Тут запутанная история. Во-первых, quartermaster звучит уж никак не "квартирмейстер". Это-то словечко явно немецкое ( Quartiermeister ) и отвечали квартирмейстеры на военном флоте за личный состав конкретного кубрика, квартиры, так сказать. Контролировали состояние здоровья матросов, живущих в нём, чистоту и исправность платья, вопросы, связанные с питанием, порядком в помещении и т.д.
Quartermaster же на пиратском корабле был вторым лицом после капитана и обладал правом отменять его приказы в интересах команды, если это было не в бою или во время погони за жертвой. Должность была выборная, и занимающий её должен был обладать непоколебимым авторитетом у команды, ибо он ведал и разбором всевозможных конфликтов, и наложением наказаний за косяки, а главное, справедливым дележом добычи.
Авторитет этот завоёвывался в том числе и тем, что он был начальником абордажной команды, самых отчаянных головорезов на корабле и лично вёл их в бой. Такого будешь опасаться:)
Но тут маленькая шероховатость - Джон говорит, что был квартирмейстером из-за своей деревянной ноги. Как-то странно звучит - а пока обе ноги были в порядке, он квартирмейстером не был? Хотя протез ему совсем не мешал расправляться с непокорными.
Как бы то ни было, в более поздние времена на российском флоте слово квартирмейстер стало обозначать воинское звание, самый младший унтер-офицерский чин, а специальности у него могли быть самые разные.
Кондукторов я видел только в лице тётушек в трамвае с кожаной сумкой на груди и рулончиками разноцветных билетиков, поскольку за разное расстояние оплата была разной. Застали такие времена?
Что интересно, с латинского это переводится как «наниматель, предприниматель, подрядчик» . Какая тут связь, непонятно. Неисповедимы пути некоторых слов!
Кондукто́р , уже по расположению ударения, как и в слове компа́с , говорит о его флотской природе. В отличие от квартирмейстера, это был старший унтер-офицерский чин, дальше уже шли обер-офицеры, со звёздочками на погонах.
При слове "гальванёр" мне сразу вспоминается рисунок из учебника, изображающий распятую лягушку на лабораторном столе, утыканную проводочками, над которой итальянец Гальвани проводит опыты. Он внёс свою долю в исследования явлений, связанных с электричеством. На корабли электричество пришло ещё в позапрошлом веке, одно из первых его применений было в артиллерийском деле. Вот именно электриков артиллерийских и называли гальванёрами. Это словечко так и осталось устаревшим названием одной из флотских специальностей.